首页 > 精选问答 >

《西游湖记晚游六桥待月记》原文及翻译

2025-06-03 21:10:36

问题描述:

《西游湖记晚游六桥待月记》原文及翻译,在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 21:10:36

在文学的长河中,古代文人墨客留下了许多珍贵的作品。其中,《西游湖记晚游六桥待月记》便是这样一篇令人回味无穷的文章。这篇文章通过细腻的笔触描绘了西湖的美景以及作者在夜晚游览六桥时的心境,充满了诗意与哲理。

原文如下:

夜色渐深,余独步于西湖之畔。见六桥横卧于碧波之上,如长虹饮涧,气势非凡。桥下流水潺潺,月光洒落其上,银波荡漾,恍若仙境。余倚栏而立,静观此景,心旷神怡。

忽闻远处传来琴声悠悠,似诉离愁别绪。细听之下,方知乃一隐士抚琴自娱。余心有所感,遂循声而去。至其居所,见一老者端坐于石凳,手抚古琴,神情专注。余上前问安,老者笑曰:“吾居于此,日与山水为伴,月为友,何乐而不为?”

余与老者畅谈良久,方觉世间万物皆有灵性。月色虽常,却因心境不同而显各异。今夜之月,因吾之游而更添几分韵味。告别老者,余复归于六桥,但见月华如练,水天一色,心中顿生无限感慨。

翻译如下:

As the night deepened, I walked alone by the lakeside of West Lake. The six bridges spanned across the green waves like a rainbow drinking from a stream, exuding an impressive aura. Beneath the bridges, the water flowed gently, and the moonlight scattered on its surface, creating shimmering silver ripples, as if in a fairyland. Leaning on the railing, I stood there quietly observing this scene, feeling my heart broadened and relaxed.

Suddenly, I heard a distant soft music, seemingly expressing feelings of parting sorrow. Upon closer listening, I realized it was an hermit playing the guqin for his own entertainment. I felt moved by this, so I followed the sound. When I arrived at his residence, I saw an old man sitting on a stone bench, playing the ancient zither with focused expression. I approached him to greet him. He smiled and said: "I live here, daily accompanied by mountains and waters, and the moon as my friend. How can this not be enjoyable?"

I had a long conversation with the old man, realizing that all things in the world have a spirit. Although the moon is common, it appears different due to varying states of mind. Tonight's moon, because of my visit, has gained a few more nuances. After bidding farewell to the old man, I returned to the six bridges, only to see the moonlight like a silk ribbon, blending the water and sky into one color, filling my heart with boundless emotions.

以上便是《西游湖记晚游六桥待月记》的原文及其翻译。通过这篇文章,我们不仅能够欣赏到西湖的自然之美,还能感受到古人对于生活态度的深刻理解。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。