【醉翁亭记记原文及翻译】《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文,文章以“醉翁”自号,借景抒情,表达了作者寄情山水、与民同乐的豁达情怀。本文将对《醉翁亭记》的原文进行整理,并附上对应的翻译,帮助读者更好地理解其内容与意境。
一、文章总结
《醉翁亭记》通过描写滁州西南的琅琊山和醉翁亭的自然景色,展现了作者在仕途失意后寄情山水、超然物外的心境。文章语言简练,意境深远,体现了儒家“与民同乐”的思想,也反映了作者对自然之美的热爱和对人生哲理的感悟。
文章结构清晰,层次分明,从写景到抒情,层层递进,最终点明“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”的主旨,成为千古传诵的经典之作。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。 | 滁州四面都是山。它的西南方向有许多山峰,树林和山谷特别美丽。远看那茂盛而幽深秀丽的地方,就是琅琊山。 |
| 山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。 | 沿着山走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰之间流出来的,就是酿泉。 |
| 峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 | 山势曲折,道路转弯,有一座亭子像鸟儿张开翅膀一样坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。 |
| 作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。 | 建造这座亭子的是谁?是山中的和尚智仙。给它命名的是谁?是太守自己。 |
| 太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。 | 太守和客人来这里喝酒,喝得不多就醉了,而且年纪最大,所以给自己取号叫“醉翁”。 |
| 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 | “醉翁”的情趣不在于喝酒,而在于欣赏山水之间的乐趣。欣赏山水的乐趣,是从心中感受到的,寄托在酒中罢了。 |
三、结语
《醉翁亭记》不仅是一篇描绘自然风光的散文,更是一篇表达作者心境与人生哲思的佳作。通过对醉翁亭及其周围环境的描写,欧阳修传达了他豁达乐观的人生态度。这篇文章语言优美,情感真挚,至今仍被广泛传颂,是学习古文和感受中国传统文化的重要文本之一。
如需进一步了解《醉翁亭记》的写作背景或艺术特色,可继续阅读相关资料。


