首页 > 精选知识 >

尝贻余核舟一原文及翻译介绍

更新时间:发布时间:

问题描述:

尝贻余核舟一原文及翻译介绍,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-05-20 16:40:31

在古代文学作品中,《尝贻余核舟一》是一篇极具特色的文章。这篇文章出自清代学者张潮所编纂的《虞初新志》,通过生动的文字描述了一件精巧绝伦的艺术品——核舟。本文将为大家详细解读这篇作品的原文及其翻译,并探讨其背后的文化意义。

原文:

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

翻译:

明朝有一位技艺超凡的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木料雕刻出宫殿、器具、人物,乃至飞禽走兽和树木石头,每一件都栩栩如生,形态各异。他曾赠送给我一只用桃核雕刻而成的小舟,上面刻的是苏轼泛舟赤壁的情景。

这只小舟从船头到船尾大约有八分多一点长,高度大约有两个黍粒那么高。中间宽敞的部分是船舱,上面覆盖着箬竹叶做的顶篷。旁边开了四个小窗户,左右各两个,总共八个。打开窗户可以看到雕刻精美的栏杆。关闭时,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,这些文字用石青颜料填充。

船头坐着三个人,中间戴着高帽子且胡须浓密的是苏轼,佛印坐在右边,鲁直坐在左边。苏轼和鲁直共同看着一幅画卷。苏轼右手拿着画卷的一端,左手轻拍鲁直的背部。鲁直左手拿着画卷的另一端,右手指向画卷,好像在说什么话。苏轼露出右脚,鲁直露出左脚,各自微微侧身;他们的两膝相互靠近,隐藏在衣服褶皱之中。佛印看起来很像弥勒佛,裸露着胸部,抬头仰望,表情与苏轼和鲁直不同。他躺在右膝上,弯曲右臂支撑船只,同时竖起左膝,左臂挂着念珠靠在上面——念珠上的珠子可以清楚地数出来。

船尾横放着一支桨。桨的两侧各有一个船夫。右边的船夫梳着发髻仰着脸,左手靠着一根横木,右手抓住右脚趾,仿佛在大声喊叫。左边的船夫右手拿着一把蒲葵扇,左手抚摸着一个炉子,炉子上还有一个壶,那个人目光专注,面容平静,似乎在倾听茶水沸腾的声音。

船尾底部稍微平坦一些,在上面刻有题字,写着:“天启壬戌年秋天,虞山王毅叔远刻制”,字体细如蚊足,笔画清晰可见,颜色为黑色。另外还有一枚篆刻印章,上面写着“初平山人”,颜色为红色。

总计这只小舟上雕刻了五个人物、八扇窗户、一个箬竹顶篷、一支桨、一个炉子、一个壶、一幅画卷、一串念珠,以及两副对联和题名篆文,共有三十四字。然而计算它的长度竟然不到一寸。原来它是用修长的桃核雕刻而成的。啊,这技艺真是神奇啊!

文化意义:

《尝贻余核舟一》不仅展示了中国古代精湛的手工艺技术,更体现了古人对于自然美与人文精神的追求。这件核舟不仅是艺术珍品,也是历史文化的见证者。它让我们得以窥见明清时期文人雅士的生活情趣以及他们对自然景观的喜爱。同时,这也反映了当时社会对工匠精神的高度认可,激励后人继承和发展传统技艺。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。