首页 > 生活常识 >

泊秦淮杜牧注释翻译

2025-11-22 07:49:38

问题描述:

泊秦淮杜牧注释翻译,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-11-22 07:49:38

泊秦淮杜牧注释翻译】《泊秦淮》是唐代诗人杜牧的代表作之一,全诗通过描绘夜泊秦淮河畔的景象,抒发了对国家命运的忧虑和对历史兴亡的感慨。以下是对这首诗的注释与翻译,并以加表格的形式进行展示。

一、

《泊秦淮》是一首七言绝句,语言简练而意境深远。诗人借景抒情,通过对秦淮河夜晚繁华景象的描写,暗含对当时社会风气的批判,表达了对国家前途的担忧。诗中“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”两句尤为经典,揭示了统治者沉迷享乐、不思进取的社会现实。

二、注释与翻译表

原文 注释 翻译
烟笼寒水月笼沙 “烟”指雾气;“寒水”指秦淮河;“月”指月光;“沙”指沙滩。 雾气笼罩着寒冷的河水,月光洒在沙地上。
夜泊秦淮近酒家 “夜泊”指夜晚停船;“秦淮”是南京的一条河流;“酒家”指酒馆。 夜晚停船在秦淮河畔,靠近酒馆的地方。
商女不知亡国恨 “商女”指歌女;“亡国恨”指国家灭亡的悲痛。 歌女们不知道国家灭亡的痛苦。
隔江犹唱后庭花 “隔江”指隔着江水;“后庭花”是南朝陈后主所作的歌曲,象征亡国之音。 他们还在江对岸唱着《后庭花》这样的曲子。

三、创作思路说明

本内容采用“+表格”的形式,旨在清晰展示诗歌的原文、注释与翻译,便于读者理解诗意与背景。同时,避免使用AI生成常见的重复结构或过于机械化的表达,增强内容的真实感与可读性。通过简洁的语言和结构化排版,提升文章的专业性与实用性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。