【爆竹声中一岁除原文及翻译】一、
《爆竹声中一岁除》是宋代诗人王安石所作的《元日》诗中的首句,整首诗描绘了春节时人们辞旧迎新的热闹场景。该诗语言简洁明快,富有节日气氛,体现了作者对新年的美好祝愿与对生活的积极态度。
本篇文章将对“爆竹声中一岁除”这一诗句进行原文展示,并提供准确的翻译,同时通过表格形式清晰呈现其含义和背景信息,便于理解与记忆。
二、原文与翻译对照表
| 中文原文 | 英文翻译 | 意义解释 |
| 爆竹声中一岁除 | In the sound of firecrackers, the old year is gone | 描述在爆竹声中,旧的一年已经过去,象征着辞旧迎新。 |
| 春风送暖入屠苏 | Spring breeze brings warmth into the wine of Tu Su | 春风吹来温暖,人们喝着屠苏酒,寓意新年带来吉祥与健康。 |
| 千门万户曈曈日 | The sun shines bright on every door and window | 太阳照耀在千家万户,象征着光明与希望。 |
| 总把新桃换旧符 | Replace the old peach wood charms with new ones | 人们用新的桃符替换旧的,寓意驱邪避灾、迎接新春。 |
三、诗歌背景与赏析
《元日》是王安石在北宋时期创作的一首七言绝句,描写的是正月初一的早晨,人们欢庆新年的景象。诗中“爆竹声中一岁除”一句最为经典,不仅形象地表现了春节的喜庆氛围,也表达了人们对新一年的期待与祝福。
“爆竹”是中国传统节日中常见的习俗,用以驱赶“年兽”,带来好运;“屠苏”是一种古代的药酒,被认为有保健和辟邪的作用;“桃符”则是古人用来驱鬼避邪的木板,后演变为春联。
整首诗语言简练,意境清新,展现了浓厚的民俗风情和作者对美好生活的向往。
四、总结
“爆竹声中一岁除”出自王安石的《元日》,是描写春节习俗的经典诗句之一。它不仅反映了古代人民庆祝新年的传统方式,也寄托了人们对未来的美好期望。通过本文的整理与分析,读者可以更深入地理解这首诗的文化内涵与历史价值。
如需进一步了解《元日》全诗或相关文化背景,可参考《宋诗选》或相关文学资料。


